A message from within !
Sri Krsna has inspired me from within to convey this message, and I am being reminded again and again so I can not ignore the request of the Supreme Personality of Godhead so here it goes:
Nothing in this world can save one, not any amount of neophyte disciples glorifying one with false or correct sentiments, inflating ones false ego like a balloon .Wether you got a watch made of Gold from Srila Prabhupada or you bought a "vacation" house at Govardhana hill with money from your disciples all will be taken away at the time of death.
All these are fallible soldiers :
dehāpatya-kalatrādiṣv
ātma-sainyeṣv asatsv api
teṣāṁ pramatto nidhanaṁ
paśyann api na paśyati
SYNONYMS
deha—body; apatya—children; kalatra—wife; ādiṣu—and in everything in relation to them; ātma—own; sainyeṣu—fighting soldiers; asatsu—fallible; api—in spite of; teṣām—of all of them; pramattaḥ—too attached; nidhanam—destruction; paśyan—having been experienced; api—although; na—does not; paśyati—see it.
TRANSLATION
Persons devoid of ātma-tattva do not inquire into the problems of life, being too attached to the fallible soldiers like the body, children and wife. Although sufficiently experienced, they still do not see their inevitable destruction.
neophyte disciples are also fallible soldiers ,they have to be given up at least at the time of death ,the sat sisyas real disciples remain with the Guru wether dead or alive and will be in his heart ,if they are true disciples they will follow their Guru and serve him in his next step in devotional service wether in material or spiritual world ,of they may not follow him at all unless the Guru is uttama adhikari and knows his Siddha Svarupa, then all disciples are lost at death and this is mostly the case.Exceptions are there like the Goswamis ,if Guru is not chanting 64 rounds minimum daily and avoiding Nama Aparadha and discipels also how it can be birth after birth relationship ,not possible.Plus in Goloka you have no servants you are to serve Sri Sri Radha Krsna only , if you still want to be a big hot shot fall ego personality you can be born again along with yout envious neophyte discipels .In most cases these relationships are not eternal , but if your Guru is Srila Prabhupada or some other uttama adhikari Guru then relationship is eternal.If Guru does not know his Nitya Svarupa specifically not just that I am Krsnas servant then he is a kanistha or madhyama Guru at best ,he is not an eternal guide to such disciples ,if one wants to be socalled served in stead of serving the Divine couple one is nto free from envy and will be born again.Srila Prabhupada once said most of my disciples wants to be demigods
etan nirvidyamānānām
icchatām akuto-bhayam
yogināṁ nṛpa nirṇītaṁ
harer nāmānukīrtanam
SYNONYMS
etat—it is; nirvidyamānānām—of those who are completely free from all material desires; icchatām—of those who are desirous of all sorts of material enjoyment; akutaḥ-bhayam—free from all doubts and fear; yoginām—of all who are self-satisfied; nṛpa—O King; nirṇītam—decided truth; hareḥ—of the Lord, Śrī Kṛṣṇa; nāma—holy name; anu—after someone, always; kīrtanam—chanting.
TRANSLATION
O King, constant chanting of the holy name of the Lord after the ways of the great authorities is the doubtless and fearless way of success for all, including those who are free from all material desires, those who are desirous of all material enjoyment, and also those who are self-satisfied by dint of transcendental knowledge.
āyur harati vai puṁsām
udyann astaṁ ca yann asau
tasyarte yat-kṣaṇo nīta
uttama-śloka-vārtayā
SYNONYMS
āyuḥ—duration of life; harati—decreases; vai—certainly; puṁsām—of the people; udyan—rising; astam—setting; ca—also; yan—moving; asau—the sun; tasya—of one who glorifies the Lord; ṛte—except; yat—by whom; kṣaṇaḥ—time; nītaḥ—utilized; uttama-śloka—the all-good Personality of Godhead; vārtayā—in the topics of.
TRANSLATION
Both by rising and by setting, the sun decreases the duration of life of everyone, except one who utilizes the time by discussing topics of the all-good Personality of Godhead.
bhāraḥ paraṁ paṭṭa-kirīṭa-juṣṭam
apy uttamāṅgaṁ na namen mukundam
śāvau karau no kurute saparyāṁ
harer lasat-kāñcana-kaṅkaṇau vā
SYNONYMS
bhāraḥ—a great burden; param—heavy; paṭṭa—silk; kirīṭa—turban; juṣṭam—dressed with; api—even; uttama—upper; aṅgam—parts of the body; na—never; namet—bow down; mukundam—Lord Kṛṣṇa, the deliverer; śāvau—dead bodies; karau—hands; no—do not; kurute—do; saparyām—worshiping; hareḥ—of the Personality of Godhead; lasat—glittering; kāñcana—made of gold; kaṅkaṇau—bangles; vā—even though.
TRANSLATION
The upper portion of the body, though crowned with a silk turban, is only a heavy burden if not bowed down before the Personality of Godhead who can award mukti [freedom]. And the hands, though decorated with glittering bangles, are like those of a dead man if not engaged in the service of the Personality of Godhead Hari.
jīvañ chavo bhāgavatāṅghri-reṇuṁ
na jātu martyo 'bhilabheta yas tu
śrī-viṣṇu-padyā manujas tulasyāḥ
śvasañ chavo yas tu na veda gandham
SYNONYMS
jīvan—while living; śavaḥ—a dead body; bhāgavata-aṅghri-reṇum—the dust of the feet of a pure devotee; na—never; jātu—at any time; martyaḥ—mortal; abhilabheta—particularly received; yaḥ—a person; tu—but; śrī—with opulence; viṣṇu-padyāḥ—of the lotus feet of Viṣṇu; manu-jaḥ—a descendant of Manu (a man); tulasyāḥ—leaves of the tulasi tree; śvasan—while breathing; śavaḥ—still a dead body; yaḥ—who; tu—but; na veda—never experienced; gandham—the aroma.
TRANSLATION
The person who has not at any time received the dust of the feet of the Lord's pure devotee upon his head is certainly a dead body. And the person who has never experienced the aroma of the tulasī leaves from the lotus feet of the Lord is also a dead body, although breathing.
tad aśma-sāraṁ hṛdayaṁ batedaṁ
yad gṛhyamāṇair hari-nāma-dheyaiḥ
na vikriyetātha yadā vikāro
netre jalaṁ gātra-ruheṣu harṣaḥ
SYNONYMS
tat—that; aśma-sāram—is steel-framed; hṛdayam—heart; bata idam—certainly that; yat—which; gṛhyamāṇaiḥ—in spite of chanting; hari-nāma—the holy name of the Lord; dheyaiḥ—by concentration of the mind; na—does not; vikriyeta—change; atha—thus; yadā—when; vikāraḥ—reaction; netre—in the eyes; jalam—tears; gātra-ruheṣu—at the pores; harṣaḥ—eruptions of ecstasy.
TRANSLATION
Certainly that heart is steel-framed which, in spite of one's chanting the holy name of the Lord with concentration, does not change when ecstasy takes place, tears fill the eyes and the hairs stand on end.
Lord Caitanya asked we chant 64 rounds daily and clear the heart of all influence of Maha Maya
gauranga shrimukhe rupe kahila vaishnave;
laksha nama sankhya kari avasya karibe.
"Lord Gauranga gave the following instructions to all the Vaishnavas Himself and also through Shrila Rupa Goswami: Please compulsorily chant 100,000 names of Krishna daily
falling at the feet of the true Rupanuga Vaisnavas
Paramananda das
Views: 74
Tags:
Welcome to
Sastra Caksusa
© 2024 Created by Paramananda das. Powered by
You need to be a member of Sastra Caksusa to add comments!
Join Sastra Caksusa