Sastra Caksusa

seeing through the eyes of scriptures

Krishnanika Kaumudi by Srila Kavikarnapure

 

His Holiness   Mahanidhi Swami  translated     Srila Kavikarnapure, Bir Krsna  Swami made it into an audio recording    http://audio.iskcondesiretree.com/index.php?q=f&f=%2F02_-_ISKCO...
This is a small summary of Radha Krsnas astakaliya lilas of the elaborate pastimes described in Govinda lilamrta and Krsna Bhavanamrta. I really humble suggest devotees hear these pastimes and read this wonderful book .    
 When we chant Hare Krsna all of Radha  Krsnas astaka kaliya lilas are included in the Mahamantra .Hare Krsna for example is   the Nisanta lila 3;36 am to 6 am 
second Hare Krsna is PRATAH-LILA – MORNING PASTIMES (6.00-8.24)
 
Krsna Krsna is  PURVAHNA-LILA – FORENOON PASTIMES (8.24-10.48)
 
Hare Hare  is MADHYAHNA-LILA – MIDDAY PASTIMES (10.48-15.36)
 
Hare Rama is APARAHNA-LILA – AFTERNOON PASTIMES (15.36-18.00)
 
Hare Rama is SAYAHNA-LILA – EVENING PASTIMES (18.00-20.24)
 
Rama Rama is PRADOSA-LILA – PASTIMES AT NIGHTFALL (20.24-22.48)
 
Hare Hare is Nisa Lila also known as NAKTA-LILA – NOCTURNAL PASTIMES (22.48-3.36)
 
 
I am not making up this ,this is mentioned in Bhajan Rahasya by Srila Bhaktivinoda Thakura the Mahamantra it is  of course all name of Radha and Krsna , Rama is also Krsna Hare is all names of Radha .It is a yugal kisora mantra ,the neophytes will give become envious  when they read this and   get angry ,but we do not care about their stupidity and lack of vaisnava behavior ,they trample  their own garden of bhakti lata and destroy  their feeble bhakti like a bunch of mad elephants ,Hati mata aparadha 
.

SB 11.2.47

arcāyām eva haraye
 pūjāṁ yaḥ śraddhayehate
na tad-bhakteṣu cānyeṣu
 sa bhaktaḥ prākṛtaḥ smṛtaḥ
Word for word: 
arcāyām — Deity; eva — certainly; haraye — to Lord Hari; pūjām — worship; yaḥ — who; śraddhayā — faithfully; īhate — engages; na — not; tat — of Kṛṣṇa; bhakteṣu — toward the devotees; ca — and; anyeṣu — toward people in general; saḥ — he; bhaktaḥ prākṛtaḥ — materialistic devotee; smṛtaḥ — is called.
Translation: 
A devotee who faithfully engages in the worship of the Deity in the temple but does not behave properly toward other devotees or people in general is called a prākṛta-bhakta, a materialistic devotee, and is considered to be in the lowest position.
this is a summary of the Astakaliya lilas of Radha Krsna mentioned in Sri  Govinda Lilamrta by  Srila Krsna das Kaviraja Goswami (his other book was Sri  Caitanya Caritamrta) 

1. pratham-yama-kirttanam: Chanting during the first period: (3:22 a.m. to 5:46 a.m.)

ratryante trastavrnderita bahuviravaibedhitau kirasari-
paghairrhrdhyairapi sukhasayana dunthitau tau sakhibhih/
drstau hrstau tadatvoditarati-lalitau kakkhatigih sasamkau
radhakrsnau satrsnavapi nija-nijadhamnyapta talpau smarami//

ratryante --at the close of night; trasta --afraid; vrnda --vrndadevi; irita urged; bahuviravai --with many chirping tunes; bodhitau --awakened; kira saripaghai--by poems of parrots and mynas; api --also; sukhasayanat --from happy sleep; utthitau--got up; tau --they both; sakhibhih --by female friends; drstau--seen; hrstau --happy; tadatva --of that time; udita-rati-lilatau --attractive on account of profound love; kakkhati-gih-sasamkau --suspicious about the voice pronounced by a she-monkey; radha-krsna--Radha and Krsna; api --also; satrsnau --having desire; nija-nija-dhamni --in Their respective residences; apta-talpau --occupying the beds; smarami --I remember.

"I remember Radha and Krsna at the close of night. Vrnda, who was attending Them, was not happy at that moment, knowing that before dawn the Divine Couple would separate Themselves. However, she did her duty. She prompted the parrot and the myna to sing many pleasing songs. These songs awakened Radha and Krsna, who rose from Their bed of bliss. Their female friends observed Them looking very charming because of the deep love and affection They shared at that time. Both were suspicious about the voice of a she-monkey, and although They desired to continue Their mutual association They left that place for Their own residences, where They occupied Their own beds."

 

2. dvitiya-yama-kirttanam: Chanting during the second period: (5:46 a.m. to 8:10 a.m.)

radham snata-vibhusitam vrajapayahutam sakhibhih prage
tadgehe vihitannapanasvatam krsnavasesasanam/
krsnam buddhamavaptadhenusadanam nivyuda-go dohanam
susnatam krtabhojanam sahacaraistam catha tam casrye//

radham --Radha; snata-vibhusitam --who had taken her bath and adorned Her person; vrajapaya ahutam --called by Yasoda; sakhibhih --through female friends; prage --in the morning; tad-gehe --in Her house; vihitannapanasvanam --having prepared food and drink; krsnavasesasanam --who ate what was left by Krsna; krsnam --Krsna; buddham --who was awake; avaptadhenusadamnam --one who had reached the cowshed; nivyuda-go-dohanam --who had finished milking the cows; susnatam --who had taken a bath; krtabhojanam --who had taken His meals; sahacaraih --along with His friends; tam --Him; ca --and; atha --then; tam --Her; ca --and; ca --and; asraye -- I remember.

"I worship Radha and Krsna. Radharani had finished Her ablutions and ornamenting Her body when She was called for by Mother Yasoda early in the morning through Her friends, and there in her house She prepared food and drink. Upon awakening, Krsna went first to the cowshed and milked the cows, and then came home and took His bath, eating His meal in the company of His playmates Radha then took Her meal."

 

3. tritiya-yama-kirttanam: Chanting during the third period: (8:10 a.m. to 10:34 a.m.)

purvahne dhenuamatrairvipina manusrtam gosthalokanuyatam
krsnam radhapti lolam tadabhisrtikrte prapta-tankunda-tiram/
radham colokya krsnam krtagrhagamanamaryaya 'rkarcanayai
distam krsnapravrtyai prahitanijasakhivartmanetram smarami//


purvahne --in the forenoon; dhenuamatraih --by cows and friends; vipinam --towards the forest; anusrtam --followed; gostha-loka-'anuyatam --followed by cowherd people(i.e., Nanda and others); krsnam--Krsna; radhaptelolam --anxious to find Radha; tadabhisrtikrte --for the purpose of secretly approaching Her; prapta-tankunda-tiram --who had gone to her pond (Radha-kunda); radham --Radha; ca --and; alokya --having seen; krsnam --Krsna; krtagrha-gamanam --who had gone home; aryaya--by the mother-in-law; arkarcanayai --for worshipng the sun god; distam --ordered; krsnapravrtyai -- to get news about Krsna's whereabouts; prahitanijasakhivartmanetram --who was casting her eyes toward the path by which Her friends would return; smarami --I remember.

"I remember Sri Krsna in the forenoon. He was going toward the forest, followed by cows and cowherd friends. Others like Nanda Maharaja also followed Him. Because He was anxious to be with Radharani, Krsna went to search Her out on the banks of Sri Radha-kunda.

I also remember Sri Radha, who having caught a glimpse of Krsna, went home, where She was ordered by Her mother-in-law (Jatila) to worship the sun god. Radharani had sent Her girlfriends to discover Krsna's whereabouts, and thus She casting her eyes down the pathway by which they were likely to return."

 

4. caturtha-yama-kirttanam: Chanting during the fourth period: (10:34 a.m. to 3:22 p.m.)

madhyahne 'nyonya samgodita vividhavikaradibhusapramugdhau
vamyotkanthatilolau smaramakha lalita dyalinarmaptasatau/
dolaranyambuvamsihrti-rati-madhupanarka-pujadi-lilau
radhakrsnau satrsnau parijanaghataya sevyamanau smarami//


madhyahne--at noon; anyoanya sanga udita vividha vikara-adi bhusa pramugdhau--mutual, association, grown, manifold, changes like horripilation, ornaments, happy; vamya utkantha ati lolau--lovely wiles-desire-much-unsteady; smara-makha lalita adi ali narma apta satau--cupid, ritual, lalita, etc. friend, jokes got pleasure; dola aranya ambu vamsihrti rati madhupana arkapuja adi-lilau--see-saw play, roaming in the forest, water sports, hiding the flute, lovemaking, licking honey, worship of the Sun-god; etc., sports; radha-krsnau--Radha and Krsna; satrsnau--having deep affection for each other; parijanaghataya--by the retinue; sevyamanau--being attended upon; smarami--I remember.

"I remember Radha and Krsna during the midday period. Both were happy in each other's company, exhibiting goosebumps and other such symptoms as Their bodily ornaments. They both felt unsteady because of Their very keen desires for amorous play. They were engrossed in various sports, such as playing see-saw, roaming in the forest, sporting in the water, hiding Krsna' flute, love-play, drink honey, and worshiping the Sun god. Each had a great longing for the other, and both were attended by large retinues of friends."

 

5. pancama-yama-kirttanam: Chanting during the fifth period: (3:22 p.m. to 5:46 p.m.)

sriradham praptageham nijaramanakrte klrpta nanopaharam
susnatam ramyavesam priyamukhakamalalokapurnapramadam/
krsnam caivaparahne vrajamanucalitam lanuvrndairvayasyai
sriradhalokatrptam pitrmukhamilitam matrmrstam smarami//

sriradham --Sri Radha; praptageham --who had arrived at her home; nijoramanakrte --for His beloved; klrptanana-upaharam --who had arranged many presents; susnatam --who had take ablution; ramyavesam --who was joyous to get a glimpse of the lotus face of Her beloved; krsnam --Krsna; ca eva --and; aparahne --in the afternoon; vrajam --towards Vraja; anucalitam --followed by; dhenuvrndaih --by a myriad of cows; vayasyaih --by friends; sriadhalokatrptam --who was satisfied with the idea of having a view of Radha; pitr-mukhamilitam --received by the father and others; matrmrstam --made tidy by the mother; smarami --I remember.

"I remember Sri Radha, who arranged many presents for Krsna after She arrived at Her home. By that time She had taken Her ablution had dressed in beautiful clothes. She was full of joy to see the lotus-like face of Her beloved Sri Krsna.

I also remember Sri Krsna in the afternoon. He was a walking toward Vraja, followed by a myriad of cows and cowherd boyfriends. At home He was received by Nanda Maharaj and other elderly people, and then He was bathed and groomed by Mother Yasoda."

 

6. sastha-yama-kirttanam: Chanting during the sixth period: (5:46 p.m. to 8:10 p.m.)

sayam radham svasaravya nija ramanakrte presitanekabhojyam
sakhyanitesasesasan-mudita-hrdam tam ca tam ca vrajendram/
susnatam ramyavesam grhamanu janani lalitam prapta gostham
nivyudosralidoham svagrhamanu punarbhuktavantam smarami//


sayam--in the evening; radham--Radha; svasaravya-nijaramanakrte--for Her beloved companion; presitanekabhojnam--who had dispatched many exquisite dishes; sakhi-anita-isa-sesa-asana-mudita-hrdam--whose heart was joyous to have taken the remnants of Krsna's food, brought to Her by Her girlfriend; tam--Her; ca--and; tam--Him; ca--and; vrajendra--Krsna, the master of Vraja; susnatam--who had taken bath; ramyavesam--well dressed; grhamanu--at His residence; janani-lalitam--fondled by His mother; praptagostham--who had come to the cowshed; nivyuda-usra-ali-doham--who had finished milking the cow; syagrhamanu--in His own home; punah--again; bhuktavantam--who had taken His meals; smarami--I remember

"I remember Sri Radha in the evening. She had sent many exquisite preparations for beloved Krsna with Her friend, who brought back the remainder of the food tasted by Him. Radharani became very happy to partake of it.

I also remember Vrajendra Krsna, who had taken His bath at home and was very well dressed. Mother Yasoda fondled Him. He came to the cowshed and milked several cows, and after finishing this chore He again returned home and took His meals."

 

7. satam-yama-kirttanam: Chanting during the seventh period: (8:10 p.m. to 10:34 p.m.)

radham saliganam tamasita-sita-nisayogyavesam pradose
dutya vrndopadesadabhisrta yamunatira-kalyana-kunjam/
krsnam gopaih sabhayam vihitagunikalalokanam snigdhamatram
yatnadaniya samsayitamatha nibhrtam praptakunjam smarami//


radham--Radha; sa-all-ganam--along with a retinue of girl friends; tam--Her; asita-sita-nisa-yogya-vesam--who dons clothes suitable to the dark and light fortnights; pradose --after sunset (early in the evening); dutya --through a lady messenger; vrndopadesat--on a piece advice received from Vrnda; abhisrta-yamuna-tira-kalyana-kunja--who had gone to a bower of bliss situated on the Yamuna River; krsnam--Krsna; gopaih--in the company of cowherders; sabhayam--in the assembly; vihita-guni-kala-alokanam--who had witnessed the feats of acrobats, etc.; snigdha-matra--by loving Mother Yasoda; yatnata--with an effort; aniya--having brought; samsayitam--made to sleep; atha--then; nibhrtam--quietly; praptakunjam--who had gone to the bower; smarami--I remember

"I remember Sri Radha early in the evening in the company of Her playmates. She had dressed Herself in clothes suitable for the dark and light fortnight, and pursuing Vrnda's advice She repaired to a bower of peace and bliss on the banks of the Yamuna, accompanied by a messenger.

I also remember Sri Krsna sitting in an assembly of cowherders and watching various acrobatic feats. Yasoda, His affectionate mother, then brought Him home and attempted to put Him to sleep. Afterwards, the Lord quietly left His bed for the bower of bliss."

 

8. astam-yama-kirttanam: "Chanting during the eighth period" (10:34 p.m. to 3:22 a.m.)

tavunkau labdhasangau bahuparicaranervrndaya radhyamanau
presthalibhi-lasantau vipinavaharanairgana rasadi-lasyaih/
nana-lila-nitantau pranayi sahacarivrnda-samsevyamanau
radha-krsnau nisayam sukusumasayane praptanidrau smarami//

tau--they both; unkau--auspicious or very keen; labdhasamgau--who have got the company; bahuparicaraneh--by various services; vrndaya--Vrnda; aradhyamanau--being worshiped; presthalibhih--with beloved friends; lasantau--looking charming; vipinaviharanaih--by roaming in forest; gana-rasadi-lasyaih--by singing and enjoying rasa-dance; nana-lila-nitantau--feeling tired after sports of many kinds; pranayi sahacari-vrnda-samsevyamanau--being attended upon by a myriad of loving female friends and companions; radha-krsnau--Radha and Krsna; nisayam--at night; sukusumasayane--on a flowery bed; praptanidrau--sleeping; smarami--I remember

"I remember both Radha and Krsna, who were anxious for each others company. When They are together, Vrnda attends the loving couple in various ways. They both look very charming, along with Their loving friends, while They roam in the forests and are engrossed in singing and dancing in the style of rasa. They feel tired after so many sportive activities. They are then looked after by many loving friends. At night They repose on a bed of flowers, and then They sleep."

 

your servant

Paramananda das 

Views: 426

Comment

You need to be a member of Sastra Caksusa to add comments!

Join Sastra Caksusa

© 2024   Created by Paramananda das.   Powered by

Report an Issue  |  Terms of Service