PAMHO
AGTSP
Many devotees ask me about Diksa and Siksa Guru, but I have decided to post the part of Hari Bhakti Vilasa where this is discussed and you have any questions let me know after you read this.
ys
Paramananda das
Text 27
murty-avirbhavanam murti-
pratishöha krishna-mandiram
jirnoddhritih shri-tulasi-
vivaho 'nanya-karma ca
murty-avirbhavanam—appearance of the Deity; murti-pratishöha—establishment of the Deity; krishna-mandiram—the temple of Lord Krishna; jirna—old temples; uddhritih—repair; shri-tulasi—of Shri Tulasi; vivahah—the marriage; ananya—of the pure devotees; karma—activities; ca—and.
. . . (Eighteenth Vilasa) 133. manifestation of the Deity of the Lord, (Nineteenth Vilasa) 134. installing the Deity of the Lord, (Twentieth Vilasa) 135. the temple of Lord Krishna, 136. repairing old temples, 137. the marriage of Shri Tulasi, and 138. the activities of the pure devotees.
Text 28
tatra gurupasatti-karanam
kripaya krishnadevasya
tad-bhakta-jana-sangatah
bhakter mahatmyam akarnya
tam icchan sad-gurum bhajet
tatra—there; guru—of the spiritual master; upasatti—approach; karanam—the cause; kripaya—by the mercy; krishnadevasya—of Lord Krishnadeva; tad-bhakta-jana-sangatah—by the association of His devotees; bhakteh—of devotional service; mahatmyam—the glory; akarnya—hearing; tam—that; icchan—desiring; sad-gurum—a bona-fide spiritual master; bhajet—should worship.
The Reason Why One Should Take Shelter of a Genuine Spiritual Master
By the mercy of Lord Krishnadeva hearing, in the company of the devotees, the glories of pure devotional service, and yearning to attain that service, one should take shelter of a bona-fide spiritual master.
Commentary by Shrila Sanatana Gosvami
It is by the mercy of Lord Krishnadeva that one attains the association of the devotees. Devotional service is more glorious than liberation. The word bhajet here means “one should take shelter".
Text 29
atranubhuyate nityam
duhkha-shreni paratra ca
duhsaha shruyate shastrat
titirshed api tam sudhih
atra—here; anubhuyate—is experienced; nityam—always; duhkha-shreni—a series of sufferings; paratra—in the next life; ca—and; duhsaha—unbearable; shruyate—is heard; shastrat—from scripture; titirshet—shoudl desire to cross beyond; api—and; tam—that; sudhih—an intelligent person.
In this lifetime one experiences a succession of sufferings, and in the next life one is likely to experience another unbearable series of sufferings. Hearing this truth from the scriptures, an intelligent person will yearn to leave the world of birth and death.
Commentary by Shrila Sanatana Gosvami
Here someone may ask: How can ordinary people, who are attached to material sense-happiness, desire to attain devotional service? To this I reply: Desiring to escape the ocean of material sufferings, one will desire to attain devotional service, and thus one will take shelter of a bona-fide spiritual master. This action will be taken by an intelligent person. A person who cannot understand that material life means continued material sufferings is not intelligent. He is like an animal. It may be that such a person is like a hunter or other great sinner, and that is why he has lost his intelligence.
Text 30
tatha coktam ekadasha-skandhe bhagavata shri-dattena
labdhva su-durlabham idam bahu-sambhavante
manushyam artha-dam anityam apiha dhirah
turnam yatena na pated anu-mrityu yavan
nihshreyasaya vishayah khalu sarvatah syat
tatha—so; ca—and; uktam—spokenm; ekadasha-skandhe—in the Eleventh Canto; bhagavata—by the Supreme Personality of Godhead; shri-dattena—Shri Dattatreya; labdhva—attaining; su-durlabham—very rare; idam—this; bahu-sambhavante—after many births; manushyam—human; artha-dam—giving benefits; anityam—temporary; api—although; iha—here; dhirah—intelligent; turnam—quickly; yateta—should strive; na—not; patet—should fall; anu-mrityu—the series of deaths; yavat—as long as; nihshreyasaya—for the best; vishayah—the material sense objects; khalu—indeed; sarvatah—in all respects; syat—is.
This fact is affirmed by the Supreme Personality of Godhead, Shri Dattatreya in the following words (Shrimad-Bhagavatam 11.9.29):
"After many, many births and deaths one achieves the rare human form of life, which, although temporary, affords one the opportunity to attain the highest perfection. Thus, a sober human being should immediately endeavor for the ultimate perfection in life and not fall down into the cycle of repeated birth and death. After all, sense gratification is available even in the most abominable species of life, whereas Krishna consciousness is only possible for a human being."*
Text 31
tasmad gurum prapadyeta
jijnasuh shreya uttamam
shabde pare ca nishnatam
brahmany upasamashrayam
atha—now; shri-gurupasattih—taking shelter of the spiritual master; tatra—there; eva—indeed; shri-prabuddha-yogeshvara-uktau—in the statement of Shri Prabhuddha, the master of yoga; tasmat—therefore; gurum—of a spiritual master; prapadyeta—one should take shelter; jijnasuh—desirign to know; shreya—good; uttamam—highest; shabde—in scriptures; pare—supreme; ca—and; nishnatam—expert; brahmany—of the Supreme Personality of Godhead; upasamashrayam—taking shelter.
One Should Take Shelter of a Bona-fide Spiritual Master
Shri Prabhuddha, the great master of yoga, explained (Shrimad-Bhagavatam 11.3.21):
"Therefore any person who seriously desires real happiness must seek a bona-fide spiritual master and take shelter of him by initiation. The qualification of the bona-fide guru is that he has realized the conclusions of the scriptures by deliberation and is able to convince others of these conclusions. Such great personalities, who have taken shelter of the Supreme Godhead, leaving aside all material considerations, should be understood to be bond-fide spiritual masters."*
Text 32
atha shri-gurupasattih
tatraiva shri-prabuddha-yogeshvaroktau
tasmad gurum prapadyeta
jijnasuh shreya uttamam
shabde pare ca nishnatam
brahmany upasamashrayam
atha—now; shri-gurupasattih—taking shelter of the spiritual master; tatra—there; eva—indeed; shri-prabuddha-yogeshvara-uktau—in the statement of Shri Prabhuddha, the master of yoga; tasmat—therefore; gurum—of a spiritual master; prapadyeta—one should take shelter; jijnasuh—desirign to know; shreya—good; uttamam—highest; shabde—in scriptures; pare—supreme; ca—and; nishnatam—expert; brahmany—of the Supreme Personality of Godhead; upasamashrayam—taking shelter.
One Should Take Shelter of a Bona-fide Spiritual Master
Shri Prabhuddha, the great master of yoga, explained (Shrimad-Bhagavatam 11.3.21):
"Therefore any person who seriously desires real happiness must seek a bona-fide spiritual master and take shelter of him by initiation. The qualification of the bona-fide guru is that he has realized the conclusions of the scriptures by deliberation and is able to convince others of these conclusions. Such great personalities, who have taken shelter of the Supreme Godhead, leaving aside all material considerations, should be understood to be bond-fide spiritual masters."*
Text 33
svayam shri-bhagavad-uktau
mad-abhijnam gurum shantam
upasita mad-atmakam
svayam—personally; shri-bhagavad-uktau—in the statement of the Supreme Personality of Godhead; mad-abhijnam—who knows me; gurum—spiritual master; shantam—peaceful; upasita—should take shelter; mad-atmakam—dedicated his heart to Me.
The Supreme Personality of Godhead Himself affirms (Shrimad-Bhagavatam 11.10.5):
"One should take shelter of a bona-fide spiritual master, who is peaceful, who knows the truth about Me, and whose heart and mind are fixed on Me."
Text 34
krama-dipikayam ca
vipram pradhvasta-kama-prabhriti-ripu-ghaöam nirmalangam garishöham
bhaktim krishnanghri-pankeruha-yugala-rajo-raginim udvahantam
vettaram veda-shastragama-vimala-patham sammatam satsu dantam
vidyam yah samvivitsuh pravana-tanu-mana deshikam samsrayeta
krama-dipikayam—in the Krama-dipika; ca—and; vipram—brahmana; pradhvasta—destroyed; kama—with lust; prabhriti—beginning; ripu—enemies; ghaöam—engaged; nirmalangam—pure; garishöham—exalted; bhaktim—devotion; krishnanghri-pankeruha-yugala—of Lord Krishna's lotus feet; rajah—the dust; raginim—love; udvahantam—bearing; vettaram—the knower; veda-shastragama-vimala-patham—of the pure path of the Vedas and Agamas; sammatam—concluded; satsu—among the devotees; dantam—self-controlled; vidyam—knowledge; yah—who; samvivitsuh—knows; pravana-tanu-mana—humble; deshikam—guru; samsrayeta—should take shelter.
Shri Krama-dipika explains:
"One should take shelter of a bona-fide spiritual master, who is a qualified brahmana, who has conquered lust and all other enemies, who is pure, exalted, devoted to the dust of Lord Krishna's lotus feet, fully aware of the pure path of the Vedas and Agamas, convinced of the conclusions reached by the great devotees, self-controlled, eager to learn about the Supreme Lord, and humble at heart."
Text 35
shrutav api
tad-vijnanartham sad-gurum evabhigacchet
samit-panih shrotriyam brahma-nishöham
acaryavan purusho veda
shrutau—in the Shruti; api—also; tad-vijnanartham—to attain knowledge; sad-gurum—to a bona-fide spiritual master; eva—indeed; abhigacchet—one must approach; samit-panih—with firewood in his hand; shrotriyam—learned in the Vedas; brahma-nishöham—devoted to the Supreme Personality of Godhead; acaryavan—who has a spiritual master; purushah—a person; veda—knows.
In the Mundaka Upanishad (1.2.12) it is said:
"To learn the transcendental subject matter one must approach a spiritual master. In doing so one should carry fuel to burn in sacrifice. The symptom of such a spiritual master is that he is expert in understanding the Vedic conclusion and therefore he constantly engages in the service of the Supreme Personality of Godhead."*
In the Chandogya Upanishad (6.14.2) it is said:
"One who approaches a bona-fide spiritual master can understand everything about spiritual realization."*
Text 36
atha gurupasatti-nityata
shri-bhagavate dashama-skandhe shruti-stutau
vijihrishika-vayubhir adanta-manas-turagam
ya iha yatanti yantu-mati-lolam upaya-khidah
vyasana-shatanvitah samavahaya gurosh caranam
vanija ivaja santya-krita-karnadhara jaladhau
atha—now; guru—of a spiritual master; upasatti—taking shelter; nityata—eternality; shri-bhagavate—in Shrimad-Bhagavatam; dashama-skandhe—Canto Ten; shruti-stutau—in the Prayers of the Personified Vedas; vijita—conquered; hrishika—senses; vayubhih—and air; adanta—not controlled; manah—of the mind; turagam—the horse; ya—who; iha—here; yatanti—struggle; yantum—to control; ati-lolam—very eager; upaya-khidah—stuggling in many ways; vyasana—troubles; shata—hundreds; anvitah—with; samavahaya—abandoning; gurosh—of the spiritual master; caranam—the feet; vanija—merchants; iva—like; aja—O unbron one; santy—are; a—not; krita—accepted; karnadhara—captain of the boat; jaladhau—in the ocean.
One Should Always Remain in the Shelter of the Spiritual Master
In Shrimad-Bhagavatam (10.87.33) the Personified Vedas affirm:
"O unborn Supreme Personality of Godhead, they who leave the shelter of their spiritual master's lotus feet and, holding back the senses and breath, struggle to control the wild horse of the mind, meet with a hundred calamities. They are like merchants trying to sail on the ocean in a boat without a captain."
Text 37
shrutau ca
naisha tarkena matir apaneya
proktanyenaiva su-jnanaya preshöha
shrutau—in the Shruti; ca—and; na—not; esha—thus; tarkena—by logic; matih—concept; apaneya—to be removed; prokta—said; anyena—by another; eva—indeed; su-jnanaya—for good knowledge; preshöha—O dearest one.
In the Kaöha Upanishad (1.2.9) it is said:
"O dear one, spiritual truth cannot be understood by material logic. It is understood only hearing the explanations of the spiritual master."
Text 38
atha visheshatah shri-guror lakshanani
mantra-muktavalyam
avadatanvaya-shuddhah
svocitacara-tat-parah
ashrami krodha-rahito
veda-vit sarva-shastra-vit
atha—now; visheshatah—specifically; shri-guroh—of the spiritual master; lakshanani—the qualities; mantra-muktavalyam—in the Mantra-mukavali; avadata—saintly; anvaya—family; shuddhah—pure; sva—own; ucita—proper; acara—activities; tat-parah—devoted; ashrami—following varnasrama; krodha—anger; rahitah—without; veda-vit—knowing the Vedas; sarva-shastra-vit—knowing all the scriptures.
The Qualities of a Genuine Spiritual Master
In Shri Mantra-muktavali it is said:
"A genuine spiritual master is saintly, born in a pure family, diligent in performing his prescribed duties, a follower of varnashrama, devoid of anger, learned in the Vedas and scriptures, . . .
Commentary by Shrila Sanatana Gosvami
Shrimad-Bhagavatam 11.3.21 (quoted in text 32) also describes the qualities of a genuine spiritual master.
Text 39
shraddhavan anasuyash ca
priya-vak priya-darshanah
shucih su-veshas tarunah
sarva-bhuta-hite ratah
shraddhavan—faithful; anasuyash—non-envious; ca—and; priya-vak—speaks sweetly; priya-darshanah—is pleasing to the eye; shucih—pure; su-veshah—has a pleasing appearance; tarunah—young; sarva-bhuta-hite—in the welfare of all living beings; ratah—engaged.
. . . faithful, free of envy, a pleasing speaker, pleasing to the eye, pure, well-dressed, young, a person who works for the welfare of all living beings, . . .
Text 40
dhiman anuddhata-matih
purno 'hanta vimarshakah
sad-guno 'rcasu krita-dhih
kritajnah shishya-vatsalah
dhiman—intelligent; anuddhata-matih—humble at heart; purnah—perfect; ahanta—non-viloent; vimarshakah—thoughtful; sad-gunah—virtuous; arcasu—in the worship of the Lord; krita-dhih—enploying his intelligence; kritajnah—grateful; shishya-vatsalah—affectionate to his disciples.
. . . intelligent, humble at heart, perfect, non-violent, thoughtful, virtuous, intent on worshiping the Lord, grateful, affectionate to his disciples, . . .
Text 41
nigrahanugrahe shakto
homa-mantra-parayanah
uhapoha-prakara-jnah
shuddhatma yah kripalayah
ity-adi-lakshanair yukto
guruh syad garima-nidhih
nigraha—punishment; anugrahe—and mercy; shaktah—able; homa-mantra-parayanah—devoted to homa and mantras; uhapoha-prakara-jnah—examining all sides of an issue; shuddhatma—pure at heart; yah—who; kripalayah—merciful; ity-adi-lakshanaih—qualities beginning with these; yuktah—endowed; guruh—a spiritual master; syat—is; garima-nidhih—a treasury of saintly qualities.
. . . capable of both punishment and mercy, devoted to mantras and yajnas, examining all sides of an issue, pure at heart, and merciful. A genuine spiritual master has these and many other virtues. He is a treasure-house of virtues."
Text 42
agastya-samhitayam ca
devatopasakah shanto
visayeshv api nisprihah
adhyatma-vid brahma-vadi
veda-shastrartha-kovidah
agastya-samhitayam—in the Agastya-samhita; ca—and; devatopasakah—worshiping the Supreme Personality of Godhead; shantah—peaceful; visayeshv—in the obejcts of the material senses; api—also; nisprihah—without desire; adhyatma-vit—learned in spiritual truth; brahma-vadi—a prpounder of spiritual truth; veda-shastrartha-kovidah—learned in the Vedas and scriptures.
In the Agastysa-samhita it is said:
"A genuine spiritual master is a worshiper of the Supreme Personality of Godhead, peaceful, free of material desires, aware of the spiritual truth, a teacher of the spiritual truth, learned in the Vedas and scriptures, . . .
Text 43
uddhartum caiva samhartum
samartho brahmanottamah
tattva-jno yantra-mantranam
marma-bhetta rahasya-vit
uddhartumto deliver; ca—and; eva—indeed; samhartum—to quell; samarthah—able; brahmanottamah—the best of brahmanas; tattva—the truth; jnah—knowing; yantra-mantranam—of yantras and rituals; marma-bhetta—cutting doubts; rahasya-vit—knowing the secrets of spiritual truth.
. . . able to deliver others, able to surmount obstacles, the best of brahmanas, expert in yantras and mantras, one who goes to the heart of the matter, aware of the secrets of spiritual philosophy, . . .
Text 44
purashcarana-krid dhoma-
mantra-siddhah prayoga-vit
tapasvi satya-vadi ca
grihastho gurur ucyate
purashcarana-krit—a performer of purashcarana; homa-mantra-siddhah—expert at chanting mantras in yajnas; prayoga-vit—aware of what is needed; tapasvi—austere; satya-vadi—truthful; ca—and; grihasthah—a householder; guruh—spiritual master; ucyate—is said.
. . . a performer of purshcarana, expert at chanting mantras in yajnas, aware of what is needed, austere, and truthful. These are the qualities of a householder spiritual-master."
Text 45
vishnu-smritau
paricarya-yaso-labha-
lipsuh shishyad guru na hi
kripa-sindhuh su-sampurnah
sarva-sattvopakarakah
vishnu-smritau—in the Vishnu-smriti; paricarya—worship; yasah—fame; labha—attainment; lipsuh—desirign; shishyat—from his disciple; guru—a spiritual master; na—not; hi—indeed; kripa-sindhuh—an ocean of mercy; su-sampurnah—very perfect; sarva-sattvopakarakah—doing good to everyone.
In the Vishnu-smriti it is said:
"A person who is greedy to get worship, praise, and money from his disciple is not a true spiritual master. A true spiritual master is an ocean of mercy, perfect, a person who does good to everyone, . . .
Text 46
nisprihah sarvatah siddhah
sarva-vidya-visharadah
sarva-samshaya-sancchetta-
nalaso gurur ahritah
nisprihah—desireless; sarvatah—in all ways; siddhah—perfect; sarva-vidya-visharadah—expert in all knowledge; sarva-samshaya-sancchetta—able to cut apart all doubts; analasah—not lazy; guruh—spiritual master; ahritah—said.
. . . free of all material desires, completely perfect, learned in all knowledge, able to cut apart all doubts, and not lazy."
Texts 47 and 48
shri-narada-pancaratre shri-bhagavan-narada-samvade
brahmanah sarva-kala-jnah
kuryat sarveshv anugraham
tad-abhavad dvija-shreshöha
shantatma bhagavan-mayah
bhavitatma ca sarva-jnah
shastra-jnah sat-kriya-parah
siddhi-traya-samayukta
acaryatve 'bhishecitah
shri-narada-pancaratre—in Shri Narada-pancaratra; shri-bhagavan-narada-samvade—in a conversation of the Supreme Personality of Godhead and Shri Narada; brahmanah—a brahmana; sarva-kala-jnah—aware of appropriate situations; kuryat—should do; sarveshv—in all; anugraham—mercy; tad-abhavat—in the basence of such a person; dvija-shreshöha—O best of brahmanas; shantatma—peaceful at heart; bhagavan-mayah—and devoted to the Supreme Personality of Godhead; bhavitatma—pure in heart; ca—and; sarva-jnah—all-knowing; shastra-jnah—learned in the scriptures; sat-kriya-parah—devoted to pious deeds; siddhi-traya-samayukta—endowed with three perfections; acaryatve—as a spiritual master; abhishecitah—may be anointed.
In Shri Narada-pancaratra the Supreme Personality of Godhead explains to Shri Narada:
"O best of brahmanas, a spiritual master should be an exalted brahmana who knows everything at all times and who is merciful to everyone. In the absence of such a highly qualified person a spiritual master may be a kshatriya who is peaceful at heart, devoted to the Supreme Personality of Godhead, pure in heart, all-knowing, learned in the scriptures, devoted to pious deeds, and endowed with three perfections.
Texts 49 and 50
kshatra-viö-shudra-jatinam
kshatriyo 'nugrahe kshamah
kshatriyasyapi ca guror
abhavad idrisho yadi
vaishyah syat tena karyash ca
dvaye nityam anugrahah
sajatiyena shudrena
tadrishena maha-mate
anugrahabhishekau ca
karyau shudrasya sarvada
kshatra-viö-shudra-jatinam—of those who are born as ksatriyas, vaisyas, and sudras; kshatriyah—ksatriya; anugrahe—in mercy; kshamah—is competent; kshatriyasya—of a ksatriya; api—also; ca—and; guroh—guru; abhavat—in the absence; idrishah—like this; yadi—if; vaishyah—vaisya; syat—is; tena—by him; karyash—should be done; ca—and; dvaye—in both; nityam—always; anugrahah—merciful; sajatiyena—like him; shudrena—by a sudra; tadrishena—like that; maha-mate—O noble-hearted one; anugrahabhishekau—merciful; ca—and; karyau—should be done; shudrasya—of a sudra; sarvada—always.
"Such a kshatriya spiritual master should be merciful to the kshatriyas, vaishyas, and shudras. In the absence of such a kshatriya spiritual master one should accept a vaishya spiritual master who is always merciful to the vaishyas and shudras. In the absence of such a vaishya spiritual master a shudra may accept a shudra as a spiritual master."
Text 51
kim ca
varnottame 'tha ca gurau
sati ya vishrute 'pi ca
sva-deshato 'tha vanyatra
nedam karyam shubharthina
kim ca—furthermore; varnottame—in the best of varnas; atha—then; ca—and; gurau—a spiritual master; sati—is; ya—who; vishrute—heard; api—and; ca—and; sva-deshatah—from one's own country; atha—then; va—or; anyatra—in another; na—not; idam—this; karyam—to be done; shubharthina—by one who desires auspiciousness.
Furthermore:
If a famous brahmana spiritual-master is present in one's own district, a person who desires auspiciousness will not travel somewhere else to accept initiation from someone other than him.
Text 52
vidyamane tu yah kuryat
yatra tatra viparyayam
tasyehamutra nashah syat
tasmac chastroktam acaret
kshatra-viö-shudra-jatiyah
pratilomyam na dikshayet
vidyamane—beings so; tu—indeed; yah—one who; kuryat—may do; yatra—where; tatra—there; viparyayam—the opposite; tasya—of him; iha—here; amutra—and in the next life; nashah—destruction; syat—is; tasmat—from that; shastroktam—spoken by the scriptures; acaret—should do; kshatra—ksatriya; viö—vaisya; shudra—sudra; jatiyah—birth; pratilomyam—inverted order; na—not; dikshayet—should give initiation.
A person who accepts a spiritual master from a lower caste meets destruction in this life and the next. Therefore one should follow this instruction of the scriptures. A kshatriya, vaishya, or shudra should not give initiation to a person of a higher caste.
Text 53
padme ca
maha-bhagavata-shreshöho
brahmano vai gurur nrinam
sarvesham eva lokanam
asau pujyo yatha harih
padme—in the Padma Purana; ca—and; maha-bhagavata-shreshöhah—the best of great devotees; brahmanah—a brahmana; vai—indeed; guruh—spiritual master; nrinam—of men; sarvesham—all; eva—and; lokanam—people; asau—he; pujyah—to be worshiped; yatha—as; harih—Lord Krishna.
In the Padma Purana it is said:
"A brahmana who is a great devotee of the Supreme Personality of Godhead is the spiritual master of all human beings. Everyone should worship him as if he were Lord Krishna Himself.
You need to be a member of Sastra Caksusa to add comments!
Join Sastra Caksusa