Shri Stavavali
Volume One
Shri Shacisunv-ashtaka
Eight Prayers Glorifying the Son of Shaci
Text 1
harir drishtva goshthe mukura-gatam atmanam atulam
sva-madhuryam radha-priyatara-sakhivaptum abhitah
aho gaude jatah prabhur apara-gauraika-tanu-bhak
shaci-sunuh kim me nayana-saranim yasyati punah
harih-Lord Krishna; drishtva-seeing; goshthe-in Vraja; mukura-gatam-in a mirror; atmanam-Himself; atulam-incomparable; sva-madhuryam-own sweetness; radha-Radha; priyatara-most dear; sakhi-friend; iva-like; aptum-to attain; abhitah-completely; ahah-ah!; gaude-in Bengal; jatah-born; prabhuh-the Lord; apara-gauraika-tanu-bhak-with an incomparable golden complexion; shaci-sunuh-the son of Shaci; kim-whether?; me-of me; nayana-of the eyes; saranim-to the path; yasyati-will go; punah-again.
Will Lord Hari who, when He saw His own incomparable sweetness in a mirror in Vraja, in order to become like His dearest friend Radha manifested an incomparable golden form and took birth in Bengal as the son of Shaci, again walk on the pathway of my eyes?
purport"
Srila Raghunanth Das Goswami came to teach the world in Radha Dasyam service to Srimati Radharani , he is the incarnation of Rati Manjari and an eternal maidservant of Srimati Radhika
Both in Vrindava and in Dvaraka Krsna saw His own reflection and wondered how Srimati Radharani was loving Him and serving Himself and what is the nature of Her Prema
Krsna is all attriactive that even He Himself are attracted by His own beauty and qualites then He wish He could be like Radharani and experience the love She feels for Him
Text 2
puridevasyantah-pranaya-madhuna snana-madhuro
muhur govindodyad-vishada-paricaryarcita-padah
svarupasya pranarbuda-kamala-nirajita-mukhah
shaci-sunuh kim me nayana-saranim yasyati punah
puridevasya-of Ishvara Puri Gosvami; antah-in the heart; pranaya-of the love; madhuna-with the honey; snana-bath; madhurah-sweet; muhuh-at every moment; govinda-of Govinda dasa; udyad-rising; vishada-splendid; paricarya-service; arcita-worshiped; padah-feet; svarupasya-of Svarupa Damodara Gosvami; prana-of the life-breath; arbuda-millions; kamala-lotus; nirajita-worshiped; mukhah-face.
Will Shaci's son, who is sweetly bathed in the honey of the love in Ishvara Puri's heart, whose feet are always worshiped by Govinda's splendid service, and whose face is worshiped with the billions of lotuses that are Svarupa Damodara's breaths, again walk on the pathway of my eyes?
PURPORT: Srila Raghunath das Goswami is meditating on Sri Isvapuris relationship with Sri Caitanya Mahaprabhu ,then he meditates on Govinda that always served Lord Caitanya in the Gambhira and finally he is meditating on Srila Svarupada Damodara Goswami (the incarnation of Sri Lalitadevi_) that was so dear to Lord Caitanya,
Text 3
dadhanah kaupinam tad-upari bahir-vastram arunam
prakando hemadri-dyutibhir abhitah sevita-tanuh
muda gayann uccair nija-madhura-namavalim asau
shaci-sunuh kim me nayana-saranim yasyati punah
dadhanah-wearing; kaupinam-a kaupina; tad-upari-above that; bahir-vastram-an outer garment; arunam-safron; prakandah-a tree trunk; hema-golden; adri-mountain; dyutibhih-with the effulgence; abhitah-everywhere; sevita-served; tanuh-form; muda-with hapiness; gayann-singing; uccaih-loudly; nija-own; madhura-sweet; nama-of names; avalim-series; asau-He.
Will Shaci's son, who wears a kaupina and above that a saffron outer garment, whose form is like a tree trunk splendid as a golden mountain, and who loudly sings His own sweet holy names, again walk on the pathway of my eyes?
purport: Srila Raghunath das Goswami is meditating on Lord Caitanyas sannyasa form , Lord Caitanya set the perfect example for all sannyasis in Kali yuga , He possessed nothing of this world but His Kaupinas and outer garment , Lord Caitanya would chant japa on a knotted string with 108 knots and chants 192 rounds daily as described in Prema Vilasa
Text 4
anavedyam purvair api muni-ganair bhakti-nipunaih
shruter gudham premojjvala-rasa-phalam bhakti-latikam
kripalus tam gaude prabhur ati-kripabhih prakatayan
shaci-sunuh kim me nayana-saranim yasyati punah
anavedyam-unknown; purvaih-previous; api-even; muni-ganaih-by the sages; bhakti-nipunaih-expert in devotional service; shruteh-to the Vedas; gudham-hidden; prema-of love; ujjvala-splendid; rasa-nectar; phalam-fruit; bhakti-of devotional service; latikam-the vine; kripaluh-merciful; tam-that; gaude-in Bengal; prabhuh-the Lord; ati-kripabhih-with great mercy; prakatayan-manifesting.
Will Shaci's compassionate son, the Lord who very compassionately revealed in Bengal the vine of pure devotional service, which bears the splendid nectar of pure love as its fruit, which was hidden from the Vedas, and which had been unknown to the previous sages expert in devotion, again walk on the pathway of my eyes?
purport: Srila Raghunath das Goswami felt so much separation after the disappearance of Lord Caitanya he wanted to end his life by jumping from the top of Govardhana hill , his separation from Lord Caitanya was so intense .In this sloka he is meditation of Navadvipachandra how Sri Gaurahari appeared in Navadvipa ,this sacred abode is non different from Vraja ,as Navadvipa was created by Srimati Radharani .Very rare sages like Markandeya Muni was allowed to get darshan of Navadvipa in ancient times and Lord Caitanya, but Lord Caitanya is channah avatar and only revealed in Srimad Bhagavatam in a few hidden slokas and in Visnu Sahasranama and other places in a very hidden way
Text 5
nijatve gaudiyan jagati parigrihya prabhur iman
hare-krishnety evam ganana-vidhina kirtayata bhoh
itiprayam shiksham janaka iva tebhyah paridishan
shaci-sunuh kim me nayana-saranim yasyati punah
nijatve-as His own; gaudiyan-the people of Bengal; jagati-in this world; parigrihya-accepting; prabhuh-the Lord; iman-them; hare-krishneti-the Hare Krishna mantra; evam-in this way; ganana-vidhina-according to a prescribed number; kirtayata-please chant; bhoh-Oh!; itiprayam-like this; shiksham-instruction; janaka-a father; iva-like; tebhyah-to them; paridishan-showing.
Will Shaci's son who, accepting the people of Bengal as His own and teaching them as a father, said, "Please chant the Hare Krishna mantra a fixed number of times," again walk on the pathway of my eyes?
Purport : Lord Caitanya was met with so much affection and love when He returned to Bengal after spending much time in Jagannatha Puri , the words of Srila Vrindavana das Thakura only can describe the people of Bengals love for Lord Caitanya ,and increased hundred fold by the inhabitants of Navadvipa
Text 6
purah pashyan nilacala-patim uru-prema-nivahaih
ksharan-netrambhobhih snapita-nija-dirghojjvala-tanuh
sada tishthan deshe pranayi-garuda-stambha-carame
shaci-sunuh kim me nayana-saranim yasyati punah
purah-before Him; pashyan-seeing; nilacala-patim-the Lord of Nilacala; uru-prema-nivahaih-with great love; ksharan-flowing; netrambhobhih-with tears from the eyes; snapita-bathed; nija-own; dirgha-tall; ujjvala-splendid; tanuh-form; sada-always; tishthan-staying; deshe-in the place; pranayi-favorite; garuda-Garuda; stambha-column; carame-behind.
Will Shaci's son, always staying at His favorite place behind the Garuda-stambha and the tears from His eyes bathing His splendid, tall form as He gazes with intense love at Lord Jagannatha, the master of Nilacala, again walk on the pathway of my eyes?
Text 7
muda dantair dashtva dyuti-vijita-bandhuka-madhuram
karam kritva vamam kati-nihitam anyam parilasan
samutthapya premnaganita-pulako nritya-kutuki
shaci-sunuh kim me nayana-saranim yasyati punah
muda-happily; dantaih-with teeth; dashtva-biting; dyuti-with splendor; vijita-defeated; bandhuka-bandhuka flowers; madhuram-charming; karam-hand; kritva-doing; vamam-left; kati-on the hip; nihitam-placed; anyam-the other; parilasan-splendidly manifested; samutthapya-raising; premna-with love; aganita-countless; pulakah-bodily hairs standing erect; nritya-to dance; kutuki-eager.
Will Shaci's son who, biting His lips, which eclipse the splendor of red bandhuka flowers, placing His charming left hand on His hip, raising and waving His other hand, and the numberless hairs of His body erect, eagerly danced in ecstatic love, again walk on the pathway of my eyes?
Text 8
sarit-tirarame viraha-vidhuro gokula-vidhor
nadim anyam kurvan nayana-jala-dhara-vitatibhih
muhur murccham gacchan mritakam iva vishvam viracayan
shaci-sunuh kim me nayana-saranim yasyati punah
sarit-of a river; tira-on the shore; arame-in a garden; viraha-by feelings of separation; vidhurah-distressed; gokula-of Gokula; vidhoh-of the moon; nadim-river; anyam-another; kurvan-making; nayana-of the eyes; jala-of tears; dhara-streams; vitatibhih-with expansions; muhuh-at every moment; murccham-fainting; gacchan-going; mritakam-a corpse; iva-like; vishvam-the world; viracayan-considering.
Will Shaci's son who, overwelmed by feelings of separation from Lord Krishna, the moon of Gokula, repeatedly fainting and seeing the whole world as dead, in a garden by a river created another river with the tears of His eyes, again walk on the pathway of my eyes?
Text 9
shaci-sunor asyashtakam idam abhishtam viracayat
sada dainyodrekad ati-vishada-buddhih pathati yah
prakamam chaitanyah prabhur ati-kripavesha-vivashah
prithu-premambhodhau prathita-rasade majjayati tam
shaci-sunoh-of the son of Shaci; asya-of Him; ashtakam-eight verses; idam-these; abhishtam-desire; viracayat-granting; sada-always; dainya-of humbleness; udrekad-because of an abundance; ati-very; vishada-pure; buddhih-whose intelligence; pathati-reads; yah-one who; prakamam-according to His own wish; chaitanyah-Chaitanya; prabhuh-Lord; ati-kripavesha-vivashah-overcome by compassion; prithu-great; prema-of love; ambhodhau-in the ocean; prathita-rasade-nectarean; majjayati-plunges; tam-him.
One who humbly and with a pure heart regularly reads these eight verses glorifying the son of Shaci, Lord Chaitanya plunges into the great nectar ocean of pure transcendental love.
Shri Gauranga-stava-kalpa-vriksha
The Desire Tree of Prayers to Lord Gauranga
Text 1
gatim drishtva yasya pramada-gaja-varye 'khila-jana
mukham ca shri-candropari dadhati thutkara-nivaham
sva-kantya yah svarnacalam adharayac chidhu ca vacas-
tarangair gaurango hridaya udayan mam madayati
gatim-motions; drishtva-seeing; yasya-of whom; pramada-gaja-varye-mad elephant; akhila-janah-everyone; mukham-face; ca-also; shri-candropari-above the moon; dadhati-places; thutkara-nivaham-rekues; sva-kantya-with splendor; yah-who; svarnacalam-the gold mountain; adharayat-placed; shidhu-nectar; ca-and; vacah-of words; tarangaih-with waves; gaurangah-Lord Chaitanya; hridaye-in the heart; udayan-rising; mam-me; madayati-maddens.
When everyone sees His graceful motions they revile the graceful mad elephant and when they see His face they spit at the moon. He is splendid as a gold mountain and the waves of His words are nectar. The appearance of Shri Chaitanya Mahaprabhu, awakening in my heart, maddens me.
Text 2
alankrityatmanam nava-vividha-ratnair iva valad-
vivarnatva-stambhasphuta-vacana-kampashru-pulakaih
hasan svidyan nrityan shiti-giri-pater nirbhara-mude
purah shri-gaurango hridaya udayan mam madayati
alankritya-decorating; atmanam-Himself; nava-vividha-ratnaih-with nine jewels; iva-like; valad- vivarnatva-paleness; stambha-being stunned; asphuta-vacana-stuttering; kampa-trembling; ashru-shedding tears; pulakaih-hairs standing up; hasan-laughing; svidyan-perspiring; nrityan-dancing; shiti-giri-pateh-of Lord Jagannatha; nirbhara-mude-for the pleasure; purah-before.
Decorating Himself with the jewels of paleness, becoming stunned, stuttering, trembling, shedding tears, and bodily hairs erect with joy, and laughing and perspiring as He danced for the pleasure of Lord Jagannatha, may Shri Chaitanya Mahaprabhu rise in my heart and make me mad with love.
Text 3
rasollasais tiryag-gatibhir abhito varibhir alam
drishoh sincal lokan aruna-jala-yantratva-mitayoh
muda dantair dashtva madhuram adharam kampa-calitair
natan shri-gaurango hridaya udayan mam madayati
rasollasaih-with ecstasy; tiryag-gatibhih-staggering about; abhitah-everywhere; varibhih-with water; alam-greatly; drishoh-of eyes; sincan-sprinkling; lokan-the people; aruna-red; jala-water; yantratva-mitayoh-instrument; muda-happily; dantaih-with teeth; dashtva-biting; madhuram-sweet; adharam-lip; kampa-calitaih-with trembling; natan-dancing;
Staggering about in ecstasy, sprinkling everyone with water from the reddish syringes of His eyes, joyfully biting His charming lips with His teeth, and trembling as He dances, may Shri Chaitanya Mahaprabhu rise in my heart and make me mad with love.
Text 4
kvacin mishravase vraja-pati-sutasyoru-virahat
shlathac chri-sandhitvad dadhad adhika-dairghyam bhuja-padohluthan bhumau kakva vikala-vikalam gadgada-vaca
rudan shri-gaurango hridaya udayan mam madayati
kvacin-sometimes; mishravase-in the house of Kasi Misra; vraja-pati-sutasya-of the son of Nanda Maharaja; uru-virahat-because of strong feeling ofd separation; shlathat-being slackened; shri-sandhitvat-from the joints of His transcendental body; dadhat-obtaining; adhika-dairghyamextraordinary blongness; bhuja-padoh-of thew arms and legs; luthan-rolling; bhumau-on the ground; kakva-with a cry of lamentation; vikala-vikalam-very sorrowfully; gadgada-vaca-with a faltering voice; rudan-crying.
Sometimes Shri Chaitanya would go to the house of Kashi Mishra. There He would be greatly aggrieved, feeling separation from Krishna. The joints of His transcendental body would slacken, and His arms and legs would become elongated. Rolling on the ground, the Lord would cry out in distress in a faltering voice and weep very sorrowfully. The appearance of Shri Chaitanya Mahaprabhu, awakening in my heart, maddens me.*
Text 5
anudghatya dvara-trayam uru ca bhitti-trayam aho
vilanghyoccaih kalingika-surabhi-madhye nipatitah
tanudyat-sankocat kamatha iva krishnoru-virahad
virajan gaurango hridaya udayan mam madayati
anudghatya-without opening; dvara-trayam-the three doors; uru-very strong; ca-and; bhitti-trayam-three wals; ahah-how wonderful; vilanghya-crossing over; uccaih-very high; kalingika-of kalinga-desa, which is a district of Tailanga; surabhi-madhye-among the cows; nipatitah-fallen down; tanudyat-sankocat-by contracting within the body; kamathah-a tortoise; iva-like; krishnoru-virahat-bercause of strong feelings of separation from Krishna; virajan-appearing.
How wonderful it is! Shri Chaitanya Mahaprabhu left His residence without opening the three strongly bolted doors. Then He crossed over three high walls, and later, because of strong feelings of separation from Krishna, He fell down amidst the cows of the Tailanga district and retracted all the limbs of His body like a tortoise. Shri Chaitanya Mahaprabhu, who appeared in that way, rises in my heart and maddens me.*
Text 6
svakiyasya pranarbuda-sadrisha-goshthasya virahat
pralapan unmadat satatam ati kurvan vikala-dhih
dadhad bhittau shashvad vadana-vidhu-gharshena rudhiram
kshatottham gaurango hridaya udayan mam madayati
svakiyasya-his own; pranarbuda-uncountable breaths of life; sadrisha-like; goshthasya-of Vrndavana; virahat-because of separation; pralapan-crazy talks; unmadat-because of madness; satatam-always; ati-very much; kurvan-doing; vikala-dhih-whose intelligence was disturbed; dadhat-oozing forth; bhittau-on the walls; shashvat-always; vadana-vidhu-of His moonlike face; gharshena-by rubbing; rudhiram-blood; kshatottham-coming forth from injuries.
Because of separation from His many friends in Vrindavana, who were like His own life, Shri Chaitanya Mahaprabhu spoke like a madman. His intelligence was transformed. Day and night He rubbed His moonlike face against the walls, and blood flowed from the injuries. May that Shri Chaitanya Mahaprabhu rise in my heart and make me mad with love.*
Text 7
kva me kantah krishnas tvaritam iha tam lokaya sakhe
tvam eveti dvaradhipam abhivadann unmada iva
drutam gaccha drashtum priyam iti tad-uktena dhrita-tad-
bhujantar gaurango hridaya udayan mam
kva-where?; me-my; kantah-beloved; krishnah-Lord Krishna; tvaritam-quickly; iha-here; tam-Him; lokaya-show; sakhe-O friend; tvam-you; eva-certainly; iti-thus; dvaradhipam-the doorkeeper; abhivadan-requesting; unmadah-a madman; iva-like; drutam-very quickly; gaccha-come; drashtum-to see; priyam-beloved; iti-thus; tat-of him; uktena-with the words; dhrita-caught; tat-His; bhujantah-end of the arm.
"My dear friend the doorkeeper, where is Krishna, the Lord of my heart? Kindly show Him to Me quickly." With these words Lord Shri Chaitanya Mahaprabhu addressed the doorkeeper like a madman. The doorkeeper grasped His hand and replied very hastily, "Come, see Your beloved!" May that Lord Shri Chaitanya Mahaprabhu rise within my heart and thus make me mad also.*
Text 8
samipe niladresh cataka-giri-rajasya kalanad
aye goshthe govardhana-giri-patim lokitum itah
vrajann asmity uktva pramada iva dhavann avadhrito
ganaih svair gaurango hridaya udayan mam madayati
samipe-near; niladreh-Jagannatha Puri; cataka-named Cataka; giri-rajasya-the king of sand-hills; kalanat-on account of seeing; aye-oh; goshthe-to the place for pasturing cows; govardhana-giri-patim-Govardhana, the king of hills; lokitum-to see; itah-from here; vrajan-going; asmi-I am; iti-thus; uktva-saying; pramadah-maddened; iva-as if; dhavan-running; avadhritah-being followed; ganaih-by the devotees; svaih-own.
Near Jagannatha Puri was a great sand dune known as Cataka-parvata. Seeing that hill, Shri Chaitanya Mahaprabhu said, “Oh, I shall go to the land of Vraja to see Govardhana Hill." Then He began running madly to it, and all the Vaishnavas ran after Him. This scene awakens in my heart and maddens me.*
Text 9
alam dola-khela-mahasi vara-tan-mandapa-tale
svarupena svenapara-nija-ganenapi militah
svayam kurvan namnam ati-madhura-ganam murabhidah
sa-rango gaurango hridaya udayan mam madayati
alam-greatly; dola-khela-mahasi-in the swing festival; vara-tan-mandapa-tale-under a pavilion; svarupena-with Svarupa Damodara; svena-own; apara-nija-ganena-with other devotees; api-and; militah-met; svayam-personally; kurvan-doing; namnam-of names; ati-madhura-ganam-sweet singing; murabhidah-of Lord Hari; sa-rangah-happy.
Under a charming pavilion at the swing festival, with Svarupa Damodara and the other devotees He sweetly sang the holy names of Lord Krishna. May Shri Chaitanya Mahaprabhu rise in my heart and make me mad with love.
Text 10
dayam yo govinde garuda iva lakshmi-patir alam
puri-deve bhaktim ya iva guru-varye yaduvarah
svarupe yah sneham giridhara iva shrila-subale
vidhatte gaurango hridaya udayan mam madayati
dayam-mercy; yah-who; govinde-to Govinda; garude-to Garuda; iva-like; lakshmi-patih-the Lord of the goddess of fortune; alam-greatly; puri-deve-to Isvara Puri; bhaktim-devotion; yah-who; iva-like; guru-varye-great spiritual master; yaduvarah-the best of the Yadus; svarupe-to Svarupa; yah-who; sneham-love; giridharah-Lord Giridhari; iva-like; shrila-subale-to Subala; vidhatte-places;
As Lord Narayana is kind to Garuda, He is kind to Govinda dasa. As Lord Krishna is devoted to His guru, He is devoted to Ishvara Puri. As Lord Giridhari loves Subala, He loves Svarupa Damodara. May that Shri Chaitanya Mahaprabhu rise in my heart and make me mad with love.
Text 11
maha-sampad-davad api patitam uddhritya kripaya
svarupe yah sviye kujanam api mam nyasya muditah
uro-gunja-haram priyam api ca govardhana-shilam
dadau me gaurango hridaya udayan mam madayati
maha-sampat-of profuse material opulence; davat-from a forest fire; api-although; patitam-fallen; uddhritya-delivering; kripaya-by mercy; svarupe-unto Svarupa Damodara Gosvami; yah-He who (Lord Shri Chaitanya Mahaprabhu); sviye-His personal associate; kujanam-low person; api-although; mam-me; nyasya-having delivered; muditah-pleased; urah-of the chest; gunja-haram-garland of conchshells; priyam-dear; api-although; ca-and; govardhana-shilam-a stone from Govardhana Hill; dadau-delivered; me-to me.
Although I am a fallen soul, the lowest of men, Shri Chaitanya Mahaprabhu delivered me from the blazing forest fire of great material opulence by His mercy. He handed me over in great pleasure to Svarupa Damodara, His personal associate. The Lord also gave me the garland of small conchshells that He wore on His chest and a stone from Govardhana Hill, although they were very dear to Him. That same Lord Shri Chaitanya Mahaprabhu awakens within my heart and makes me mad after Him.*
Text 12
iti shri-gaurangodgata-vividha-sad-bhava-kusuma-
prabha-bhrajat-padyavali-lalita-shakham sura-tarum
muhur yo 'ti-shraddhaushadhi-vara-balat-patha-salilair
alam sinced vindet sarasa-guru-tal-lokana-phalam
iti-thus; shri-gauranga-Lord Chaitanya Mahaprabhu; udgata-manifested; vividha-various; sad-bhava-of ecstatic love; kusuma-flowers; prabha-splendor; bhrajat-shining; padyavali-verses; lalita-charming; shakham-branch; sura-tarum-desire tree; muhuh-constantly; yah-who; ati-shraddha-of great faith; aushadhi-vara-balat-on the power of the great medicine; patha-of recitation; salilaih-with the water; alam-greatly; sincet-waters; vindet-will find; sarasa-sweet; guru-heavy; tat-of Him; lokana-the sight; phalam-the fruit.
One who, with the water of careful reading mixed with the medicine of strong faith, waters this celestial tree, its charming branches the verses of this poem, and the splendor of its flowers pure love for Lord Gauranga, will reap that tree's heavy fruit: the sight of Shri Chaitanya Mahaprabhu.
Shri Manah-shiksha
Instructions to the Mind
Text 1
gurau goshthe goshthalayishu sujane bhusura-gane
sva-mantre shri-namni vraja-nava-yuva-dvandva-sharane
sada dambham hitva kuru ratim apurvam atitaram
aye svantardhatash catubhir abhiyace dhrita-padah
gurau-guru; goshthe-Vraja; goshthalayishu-the people of Vraja; sujane-the devotees; bhusura-gane-the brahmanas; sva-mantre-the Gayatri-mantra; shri-namni-the holy name; vraja-nava-yuva-dvandva-the youthful couple of Vraja; sharane-the shelter; sada-always; dambham-pride; hitva-rejecting; kuru-do; ratim-love; apurvam-unprecedented; atitaram-great; aye-oh; svantardhatah-O mind; catubhih-with sweet words; abhiyace-I beg; dhrita-holding; padah-your fee.
O mind, I grasp your feet and beg you with sweet words: Please throw away all your pride and develop intense, extraordinary love for my spiritual master, Vrajabhumi, the people of Vraja, the Vaishnavas, the brahmanas, the Gayatri mantra, the holy name, and the transcendental shelter that is the youthful couple of Vraja.
Text 2
na dharmam nadharmam shruti-gana-niruktam kila kuru
vraje radha-krishna-pracura-paricaryam iha tanuh
shaci-sunum nandishvara-pati-sutatve guru-varam
mukunda-preshthatve smara padam ajasram nanu manah
na-not; dharmam-piety; na-not; adharmam-impiety; shruti-gana-in the Vedas; niruktam-described; kila-indeed; kuru-do; vraje-in Vraja; radha-krishna-for Radha-Krishna; pracura-great; paricaryam-service; iha-here; tanuh-body; shaci-sunum-the son of Shaci; nandishvara-pati-sutatve-as the son of King Nanda; guru-varam-the spiritual master; mukunda-preshthatve-as the most dear to Lord Mukunda; smara-meditate; padam ajasram-always; nanu-indeed; manah-mind.
Mind, don't do the pious and impious deeds described in the Vedas. Intently serve Shri Shri Radha-Krishna in Vraja. Always remember that Lord Chaitanya is the son of Maharaja Nanda and my guru is most dear to Lord Mukunda.
Text 3
yadiccher avasam vraja-bhuvi sa-ragam prati-janur
yuva-dvandvam tac cet paricaritum arad abhilashe
svarupam shri-rupam sa-ganam iha tasyagrajam api
sphutam premna nityam smara nama tada tvam shrinu manah
yadi-if; iccheh-desire; avasam-residence; vraja-bhuvi-in Vraja; sa-ragam-with love; prati-januh-every birth; yuva-dvandvam-the youthful divine couple; tat-that; cet-if; paricaritum-to serve; arat-near; abhilashe-desire; svarupam-Svarupa Damodara Gosvami; shri-rupam-Shrila Rupa Gosvami; sa-ganam-with their associates; iha-here; tasya-of him; agrajam-the edler brother; api-also; sphutam-manifest; premna-with love; nityam-always; smara-remember; nama-bow down; tada-then; tvam-you; shrinu-listen; manah-mind.
Mind, listen to me! If you desire to reside in Vraja birth after birth, and if you desire to directly serve the youthful divine couple, then with great love always remember and bow down before Shrila Svarupa Damodara Gosvami, Shrila Rupa Gosvami, his elder brother Shrila Sanatana Gosvami, and all their associates and followers.
Text 4
asad-varta-veshya visrija mati-sarvasva-haranih
katha mukti-vyaghrya na shrinu kila sarvatma-gilanih
api tyaktva lakshmi-pati-ratim ito vyoma-nayanim
vraje radha-krishnau sva-rati-mani-dau tvam bhaja manah
asat-with non-devotees; varta-living; veshya-the prostitute; visrija-abandon; mati-of the heart; sarvasva-the treasure; haranih-stealing; katha-talk; mukti-of impersonal liberation; vyaghrya-the tigress; na-don't; shrinu-hear; kilacertainly; sarva-atma-everyone; gilanih-devouring; api-also; tyaktva-reject; lakshmi-pati-ratim-love for Lord Narayana; itah-here; vyoma-nayanim-in Vaikuntha; vraje-in Vraja; radha-krishnau-Radha-Krishna; sva-rati-of love for Them; mani-the jewel; dau-giving; tvam-you; bhaja-worship; manah-O mind.
Give up the prostitutes of friendship with nondevotees, prostitutes who will steal the treasure of your heart. Don't listen to the words of the tigress of impersonal liberation, which devour everyone. Give up attraction for Lord Narayana, which leads to the world of Vaikuntha. O mind, in Vraja worship Shri Shri Radha-Krishna, two philanthropists who give away the jewel of pure love.
Text 5
asac-ceshta-kashta-prada-vikata-pashalibhir iha
prakamam kamadi-prakata-pathapati-vyatikaraih
gale baddhva hanye 'ham iti bakabhid vartmapa-gane
kuru tvam phutkaran avati sa yatha tvam mana itah
asat-wicked; ceshta-deeds; kashta-prada-tormenting; vikata-pashalibhih-with great ropes; iha-here; prakamam-please; kama-by lust; adi-headed; prakata-pathapati-vyatikaraih-by the highwaymen; gale-on the neck; baddhva-binding; hanye-will die; aham-I; iti-thus; bakabhit-O killer of Baka; vartmapa-gane-in the highwaymen; kuru-do; tvam-you; phutkaran-scream; avati-protects; sah-He; yatha-as; tvam-you; manah-O mind; itah-thus.
The highwayman lust and his friends have bound me at the neck with the painful ropes of wicked deeds. O mind, please scream, "O Krishna! O killer of Baka! I will be killed by highwaymen!" Do that and He will save me.
Text 6
are cetah prodyat-kapata-kuti-nati-bhara-khara-
ksharan-mutre snatva dahasi katham atmanam api mam
sada tvam gandharva-giridhari-pada-prema-vilasat-
sudhambhodhau snatva svam api nitaram mam ca sukhaya
are-O; cetah-mind; prodyat-rising; kapata-deviousness; kuti-nati-and hypocrisy; bhara-great; khara-ass; ksharat-tickling; mutre-in urine; snatva-bathing; dahasi-you burn; katham-why?; atmanam-self; api-also; mam-me; sada-always; tvam-you; gandharva-giridhari-of Shri Radha-Giridhari; sudha-of nectar; ambhodhau-in the ocean; snatva-bathing; svam-yourself; api-also; nitaram-always; mam-me; ca-and; sukhaya-make happy.
Mind, why do you burn both you and me by bathing in the trickling urine of the ass of deviousness and hypocrisy? You should delight both you and me by eternally bathing in the glistening nectar ocean of pure love for Shri Shri Gandharva-Giridhara (Shri Shri Radha-Krishna).
Text 7
pratishthasha dhrishta svapaca-ramani me hridi natet
katham sadhu-prema sprishati shucir etan nanu manah
sada tvam sevasva prabhu-dayita-samantam atulam
yatha tam nishkasya tvaritam iha tam veshayati sah
pratishtha-for fame; asha-the desire; dhrishta-bold; svapaca-ramani-outcaste woman; me-my; hridi-in the heart; natet-may dance; katham-why?; sadhu-prema-pure love; sprishati-touches; shucih-purity; etat-this; nanu-indeed; manah-O mind; sada-always; tvam-you; sevasva-should serve; prabhu-dayita-samantam-the leader of they who are dear to the Lord; atulam-peerless; yatha-as; tam-her; nishkasya-expelling; tvaritam-quickly; iha-here; tam-that love; veshayati-make to enter; sah-it.
Why should pure love touch me as long as the impudent untouchable woman of the desire for fame dances in my heart? O mind, always serve the leader of they who are dear to the Lord. He will at once kick the untouchable out and allow the pure love to enter in.
Text 8
yatha dushtatvam me darayati shathasyapi kripaya
yatha mahyam premamritam api dadaty ujjvalam asau
yatha shri-gandharva-bhajana-vidhaye prerayati mam
tatha goshthe kakva giridharam iha tvam bhaja manah
yatha-as; dushtatvam-wickedness; me-me; darayati-breaks; shathasya-of the wicked; api-also; kripaya-mercifully; yatha-as; mahyam-to me; prema-of love; amritam-the nectar; api-also; dadati-gives; ujjvalam-splendid; asau-this; yatha-as; shri-gandharva-of Shri Radha; bhajana-vidhaye-in service; prerayati-sends; mam-me; tatha-so; goshthe-in Vraja; kakva-with words choked with emotion; giridharam-Lord Giridhari; iha-here; tvam-you; bhaja-worship; manah-O mind.
So He will mercifully break the wickedness of rascal me, so He will give me the splendid nectar of transcendental love, and so He will engage me in Shri Radha's service, please, O mind, with words choked with emotion, worship Lord Giridhari here in Vraja.
Text 9
mad-isha-nathatve vraja-vipina-candram vraja-vane-
shvarim tan-nathatve tad-atula-sakhitve tu lalitam
vishakham shikshali-vitarana-gurutve priya-saro-
girindrau tat-preksha-lalita-rati-datve smara manah
mad-isha-of my queen; nathatve-as the Lord; vraja-vipina-candram-the moon of Vrndavana forest; vraja-vana-ishvarim-the queen of Vrndavana; tan-nathatve-as His mistress; tad-atula-sakhitve-as Her peerless friend; tu-indeed; lalitam-Lalita; vishakham-Vishakha; shikshali-vitarana-gurutve-as the guru who teaches many things; priya-sarah-Radha-kunda; girindrau-and Govardhana Hill; tat-preksha-the sight; lalita-charming; rati-love; datve-as giving; smara-meditate; manah-O mind.
Mind, meditate on the moon of Vraja forest as the Lord of my queen, the queen of Vraja forest as His mistress, Lalita as Their peerless friend, Vishakha as the guru who teaches Them many things, and Radha-kunda and Govardhana Hill as two places the mere sight of which gives charming transcendental love.
Text 10
ratim gauri-lile api tapati saundarya-kiranaih
shaci-lakshmi-satyah paribhavati saubhagya-balanaih
vashi-karaish candravali-mukha-navina-vraja-satih
kshipaty arad ya tam hari-dayita-radham bhaja manah
ratim-Rati; gauri-Gauri; lile-and Lila; api-also; tapati-burn; saundarya-of beauty; kiranaih-with splendor; shaci-Saci; lakshmi-Laksmi; satyah-and Satyabhama; paribhavati-defeats; saubhagya-of good fortune; balanaih-with the strength; vashi-karaih-controlling; candravali-mukha-headed by Candravali; navina-vraja-satih-pious young girls of Vraja; kshipati-tosses aside; arat-near; ya-who; tam-her; hari-dayita-radham-Lord Hari's beloved Radha; bhaja-worship; manah-O mind.
Mind, worship Lord Hari's beloved Radha, who with the splendor of Her beauty makes Rati, Gauri, and Lila burn with envy, who with the power of Her good fortune defeats Shaci, Lakshmi and Satyabhama, and who with Her ability to control Krishna completely eclipses Candravali and the other pious young girls in Vraja.
Text 11
samam shri-rupena smara-vivasha-radha-giribhritor
vraje sakshat-seva-labhana-vidhaye tad-gana-yujoh
tad-ijyakhya-dhyana-shravana-nati-pancamritam idam
dhayan nitya govardhanam anudinam tvam bhaja manah
samam-with; shri-rupena-Shrila Rupa Gosvami; smara-with amorous love; vivasha-overwhelmed; radha-giribhritoh-Radha-Krishna; vraje-in Vraja; sakshat-direct; seva-service; labhana-vidhaye-to attain; tad-gana-yujoh-with Their associates; tad-ijya-worshiping Them; akhya-chanting Their names; dhyana-meditating; shravana-hearing; nati-and bowing down; panca-five; amritam-nectars; idam-this; dhayan-drinking; nitya-eternal; govardhanam-Govardhana; anudinam-every day; tvam-you; bhaja-worship; manah-O mind.
Mind, in order to attain the direct service of the lovers Shri Shri Radha-Giridhari, who are surrounded by Their friends, every day you must drink, with Shri Rupa Gosvami, the five nectars of worshiping Them, chanting Their names, meditating on Them, hearing about Them, and bowing down before Them, and every day you must worship Govardhana Hill.
Text 12
manah-shiksha-daikadashaka-varam etam madhuraya
gira gayaty uccaih samadhi-gata-sarvartha-tati yah
sa-yuthah shri-rupanuga iha bhavan gokula-vane
jano radha-krishnatula-bhajana-ratnam sa labhate
manah-to the mind; shiksha-instructions; da-giving; ekadashaka-varam-eight verses; etam-this; madhuraya-with a sweet; gira-voice; gayati-sings; uccaih-aloud; samadhigata-readers; sarva-all; artha-desires; tati-expansion; yah-who; sa-yuthah-with associates; shri-rupanugah-follower of Shrila Rupa Gosvami; iha-here; bhavan-being so; gokula-vane-in Gokula Forest; janah-person; radha-krishna-Radha-Krishna; atula-incomparable; bhajana-worship; ratnam-jewel; sah-he; labhate-attains.
A person who stays with the devotees, follows Shrila Rupa Gosvami, and with a sweet voice sings aloud these eleven excellent instructions to the mind, which grant all spiritual benedictions, will attain the matchless jewel of of direct service to Shri Shri Radha-Krishna in the forest of Gokula.
Views: 1313
Tags:
Welcome to
Sastra Caksusa
© 2024 Created by Paramananda das. Powered by
You need to be a member of Sastra Caksusa to add comments!
Join Sastra Caksusa