Dear DevoteesPlease accept my humble obaisencesJaya Srila PrabhupadaNow most pictures of Srila Advaita Acarya in ISKCON depicts Him with a beard, what is the souce for this? Something Srila Prabhupada said? Yes but Srila Bhaktisiddhanta Prabhupada said he has no beard ,so the authority of Srila Bhaktisiddhanta Prabhupada is higher in this matter.However no where in sastra is it mentioned the CC, Caitanya Bhagavad, Caitanya Mangal etcAlso in his Dhyanachandra Paddhati , nowhere do we find that Dhyanachandra Goswami has described that Advaita Acarya has a beard.Whatever it may be, normally in hindu society , mustach was more common, but here we are talking about the Supreme Personality of Godhead,Maha Visnu that has appeared as Advaita Acarya.Dhyanachandra Goswami has given the following mantra and Gayatri mantra for Advaita Acarya:Mantra :Klim Advaitaya SvahaGayatri Mantra: Klim Advaitaya vidmahe maha visnave dhimahi tan no advaitah pracodayatThese mantras are found in the Padma Purana and given as highly confidential mantras to Narada MuniDhyanachandra Goswami has given some other for our meditation on Advaita Acarya such as :"With my head at His lotusfeet ,I offer my humble obaisences unto the merciful Advaitachandra ,whose heart is drowned in the ocean of prema.He delievers infinite number of devotees, and is honored and worshipped by Caitanyachandra"And he has given a Dhyana,meditation as follows:" I meditate on the root of transcendental joy,Sri Advaita Prabhu,whose lotusfeet are always served by the bhaktas.He wears cloth as whiteas the moon or a kunda flower( a jasmine flower).He has a pure golden complexion ,beautiful arms and a smiling face.His eyes always lovingly gazeupond the lotusface of Sri Caitanya Mahaprabhu. He readily benedictions and fearlessness to the devotees and His lustrous body is ornamentedby prema"At some Gaudiya maths in Navadvipa, like at Srivasa Angam we see that Advaita Acaryas ,Arca Vigraha ,has no beard.Of course one interesting note is there is an ancient Partha Sarathi temple in Madras (Chennai) where you see Krsna and Arjuna have mustaches.This Deity was visited and accepted by Lord Caitanya also as described in CC, but we have never heard or seen the mustach of Krsna and Arjunamentioned in Srimad Bhagavatam?So these things are very mysterious, though maybe not to important...but I thought I would mention this forthe pleasure of the vaisnavas.May Srila Advaita Acarya bless us all with the sweet taste for the Hare Krsna Mahamantra, and enabel us to chant 100.000 names everyday (64 rounds)as ordered by Lord Caitanya,may Srila Advaita Acarya invest us all with the bhakti sakti to preach pure Krsna consciouness,without any ulterations.At the lotusfeet of Nitai Gaura ,Sri Advaita Acarya, along with Sri Gadadhara and Srivasa Pandita we offer our humble obaisences millions and millionsof times.Your humble servantParamananda das
Views: 231
Tags:
I believe you will find these prayers very sweet
SRI-SRI ADVAITA PRABHOR ASTAKAM
Eight Prayers to Sri Advaita Prabhu,
by Srila Ananda Gopala GosvamI
VERSE 1:
srllddvaita jagad-guro guna-nidhe gaurdnga devapriya sitdnatha daya-sudhdrnava vibho sad bhakti vistdraka hinarthadhika sadhaka dvija-made sat prema hemdcala svdmin kdtara kinkaresu karund-drstim manan niksipa srila - the most beautiful; advaita - Advaita Prabhu; jagad - universe; guro - O teacher!; guna - qualities; nidhe -ocean; gaurdnga-deva - Lord Caitanya; priya - dear; slta-natha the husband of Slta; dayd - grace; sudhd - nectar; arna-va - ocean; vibho - O all-pervading One!; sad - real; bhakti -devotion; vistdraka - expander; hina - of the fallen; artha -purpose; adhika - more; sadhaka - accomplisher; dvija -brahmana; mane - O jewel!; sat - real; prema - love of God; hemdcala - golden mountain; svdmin - O master; kdtara -afflicted; kinkaresu - amongst the servants; karund - merciful; drstim - glance; mandk - slightly; niksipa - cast.
O Srila Advaita Prabhu! O universal teacher! O ocean of qualities! O Gaurahga-deva's dearmost associate! O husband of Slta! O nectar-ocean of grace! O all-pervad¬ing Lord! O expander of pure devotion! O You who are always engaged in bestowing benefit on the fallen souls! O jewel of brahmanas! O golden mountain of love of God! O master! Please cast a slight merciful glance on Your afflict¬ed servants!
VERSE 2:
avirbhuya vilokayan maru-samdm sad bhakti hinarh dharam
lokan kalmasa rasi ghora timirair andhdms ca tdparditan
ddau yasya tavaiva hanta krpaya cittam dayabdhe drutam
sa tvam kdtara kihkaresu karuna-drstirh manah niksipa
avirbhuya - appearing; vilokayan - seeing; maru -desert; samarh - resembling; sad - pure; bhakti - devotion; hinarh - bereft of; dharam - mother earth; lokan - people; kalmasa - sins; rasi - heaps; ghora - horrible; timiraih - dark¬ness; andharh - blind; ca - and; tdpa - affliction; arditdn - suf¬fering; ddau - in the beginning; yasya - whose; tava - yours; eva - only; hanta - alas!; krpaya - mercifully; cittam - con¬sciousness; dayd - compassion; abdhe - O ocean!; drutam -swiftly; sa - he; tvam - You; kdtara - afflicted; kihkaresu -amongst the servants; karuna - merciful; drstim - glance; mandk - slightly; niksipa - cast.
O ocean of compassion! Appearing in this world You saw that it had become like a desert, totally bereft of pure devotional practise. Aha! Seeing the afflicted people there blinded by the dense darkness of their abundant sins Your heart began to melt of great compassion. Please cast a slight merciful glance on Your afflicted servants!
VERSE 3:
gahgdmbhas tulasi dalair anasanair arddhya prdna priyam
golokdd avatdrya gopa tanayam gaurahga rupena yah
noma prema sudha-jharaih kali hatdnjivan samdpldvayah
sa tvam kdtara kihkaresu karuna-drstirh manah niksipa
gahga - Ganga; ambhah - water; tulasi - Tulasi; dalaih with leaves; anasanaih - while fasting; arddhya - worship¬ping; prdna - heart's; priyam - beloved; golokdt - from the Goloka planet; avatdrya - having descended; gopa - cowherd; tanayam - the son; gaurdhga-rupena - in the form of Gaurahga; yah - who; noma - name; prema - love of God; sudha - nectar; jharaih -with the streams; kali - the age of Kali; hatan - afflicted; JTvdn - the living beings; samdpldvayah -inundated; sa - he; tvam - You; kdtara - afflicted; kihkaresu-amongst the servants; karuna - merciful; drstim - glance; mandk - slightly; niksipa - cast.
By worshipping Your heart's beloved prince of the cowherds (Sri Krsna) with Ganga-water and Tulasi-leaves and by fasting You have caused Him to descend from His Goloka-planet in the form of Sri Gaurahga-deva, who inundated the living beings, that were afflicted by the pres¬ent age of Kali, with the nectar-flood of Hari-nama and prema. Please cast a slight merciful glance on Your afflicted servants!
VERSE 4:
drastum pujaka varya kdhksati mono nah sveda siktdmbardm
huhkdra dhvani dharinim vigalitam premdsrubhir mohinim
murtim te pulakais citam suradhuni tlra sthitam kampitdm
tasmdt kdtara kihkaresu karuna-drstirh manah niksipa
drastum - seeing; pujaka - priest; varya - best; kdhksati-desiring; manah - mind; nah - us; sveda - sweat; sikta -drenched; ambardm - garment; huhkdra - roar; dhvani - sound;dhdrinlm - holder; vigalitam - melting; prema - love of God;asrubhih - with tears; mohinim - enchanting; murtim - form; te- Your; pulakaih - with goosepimples; citdm - heart; suradhurii- Gahga; tira - bank; sthitdm - situated; kampitdth - shivering; tasmdt - thus; katara - afflicted; kihkaresu - amongst the ser¬vants; karund - merciful; drstim - glance; mandk - slightly; niksipa - cast.
O best of worshippers! When we see Your enchanting form shivering and studded with goosepimples, covered by garments that are drenched by sweatdrops of ecstasy, and when we hear You weeping and roaring of ecstasy, Your eyes filled with tears of love as You stand on the bank of the Ganga, our minds become very agitated. Please cast a slight merciful glance on Your afflicted servants!
VERSE 6:
kva tvam gaura-gandgranih kva nu vayam dlndti dlnd mahd
samsararnava magna durgata nardh kdlusya pahkdkuldh
tasmdt te padayor balam sasumatim bhaktim ca ydcamahe
svdmin katara kihkaresu karund-drstim manah niksipa
kva - where; tvam - You; gaura-gana - the associates of Lord Gauranga; agranlh - the foremost; kva - where; nu -whether; vayam - we; dlna - low; ati - very; dlnd - fallen souls; mahd - great; samsdra - material existence, household. life; arnava - ocean; magna - immersed; durgata - miserable; nardh - people; kdlusya - contamination; pahka - mud; akuldh- agitated; tasmdt - therefore; te - Your; padayoh - Your feet; balam - strength; sasumatim - with the right attitude; bhaktim-devotion; ca - and; ydcamahe - we pray; svdmin - O master!; katara - afflicted; kihkaresu - amongst the servants; karund -merciful; drstim - glance; mandk - slightly; niksipa - cast.
Where are You, the foremost of Lord Gaurangas associates, and where are we, the most miserable fallen souls that are drowning in the great ocean of materialistic life and are agitated by the muck of sin? Therefore we pray to you for strength and proper devotion to Your lotus feet. O master! Please cast a slight merciful glance on Your afflicted servants!
VERSE 7:
sitanatha cirdya moha timirdcchannam manah kandaram
asmakam samuditya gauraharind sdkam samudbhdsaya
sat premdmrta sincanaih sisirayan taptdms tu nah pdlaya
svdmin kdtara kinkaresu karund-drstim mandn niksipa
sitanatha - O husband of SM!; cirdya- for long; moha-delusion; timira - darkness; dchannam - covered over; manah - mind; kandaram - cave; asmakam - our; samuditya -arising; gaura-harind sdkam - with Gaurahari; samudbhdsaya-please illuminate; sat - pure; prema - love of God; amrta -nectar; sincanaih - by sprinkling; sisirayan - cooling off; taptdm - the affliction; tu - but; nah - our; pdlaya - protect; svdmin - O master!; kdtara - afflicted; kinkaresu - amongst the servants; karund - merciful; drstim - glance; mandk - slightly; niksipa - cast.
O Husband of SIta! May You always appear along with Sri Gaurahari and eradicate the darkness of delusion from the caves of our minds with Your illumination, and may You protect us afflicted souls by sprinkling us with the nectar of pure love of God! O master! Please cast a slight merciful glance on Your afflicted servants!
VERSE 8:
srllddvaita daydnidhe tava subhe janmotsave sahgatdh
srlmat pdda saroruha dvaya samdrddhdrthinah sdmpratam
jdnlmo na vayam tu mudha-matayas te deva sevd-vidhim
tasmdt kdtara kinkaresu karund-drstim mandn niksipa
srila advaita - revered Advaita; dayd-nidhe - O ocean of mercy!; tava -Your; subhe - auspicious; janmotsave - dur¬ing the birth celebration; sahgatdh - assembled; srlmat - beau¬tiful; pdda - feet; saroruha - lotus; dvaya - a pair; samdrddha-worshipped; arthinah - for the sake of; sdmpratam - current¬ly; jdnlmo - knowing; na - not; vayam - we; tu - but; mudha-matayah - fools; te - Your; deva - God; seva - service; vidhim-rules; tasmdt - hence; kdtara - afflicted; kinkaresu - amongst the servants; karund - merciful; drstim - glance; mandk -slightly; niksipa - cast.
O Srila Advaita Prabhu! O ocean of mercy! We are now assembled to worship Your lotus-like feet on the auspicious occasion of Your birthday festival. But, O Lord, fools as we are we do not know the rules of this worship! Therefore, please cast a slight merciful glance on Your afflicted servants!
BENEDICTION:
yo'dhlte sarandgatas caranayor advaita deva prabhor
nityam bhakti vinamra mdnasatayd vandyasya tasydstakam
tarn ndmnd kamaldksa esa bhagavan srl krsna caitanyasu
ahgl-krtya nijdhghri sevakatayd premdmrtam yacchatu
yah - anyone; adhlte - recites; sarandgatah - taking shelter; caranayoh - two lotusfeet; advaita deva prabhoh - of the Lord Advaita; nityam - always; bhakti - devotion; vinamra-humbly; mdnasatayd - mentally; vandyasya - of this praise; tasya - His; astakam - eight verses of praise; tarn - Him; ndmnd - by name; kamaldksa - the lotus-eyed Kamalaksa; esa-this; bhagavan - God; srl krsna caitanyasu - with Sri Krsna Caitanya; ahglkrtya - having accepted; nija - own; ahghri -lotusfeet; sevakataya - being a servant; prema - love of God; amrtath - nectar; yacchatu - may
He bestow.May Lord Advaita-deva, who is also known as the lotus-eyed Kamalaksa, along with Sri Krsna Caitanya, accept anyone who is fully surrendered to His lotus feet and who always humbly and devotedly recites these eight verses, as His servant and bestow the nectar of love of God upon him.Thus ends the Sri Advaita Prabhor astakam by SrTla Ananda Gopala Goswami
Comment by Payonidhi dason April 17, 2011 at 4:58am Delete Comment
Comment by Payonidhi dason April 17, 2011 at 4:58am Delete Comment
Comment
Welcome to
Sastra Caksusa
© 2025 Created by Paramananda das. Powered by
You need to be a member of Sastra Caksusa to add comments!
Join Sastra Caksusa