Text 1*
cintamanir jayati somagirir gurur me
shiksha-gurush ca bhagavan shikhi-pishcha-maulih
yat-pada-kalpataru-pallava-shekhareshu
lila-svayamvara-rasam labhate jayashrih
cintamanih jayati—all glories to Cintamani; soma-girih—Somagiri (the initiating guru); guruh—spiritual master; me—my; shiksha-guruh—instructing spiritual master; ca—and; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; shikhi-pishcha—with peacock feathers; maulih—whose head; yat—whose; pada—of the lotus feet; kalpa-taru—like desire trees; pallava—like new leaves; shekhareshu—at the toenails; lila-svayam-vara—of conjugal pastimes; rasam—the mellow; labhate—obtains; jaya-shrih—Shrimati Radharani.
All glories to Cintamini and my initiating spiritual master, Somagiri. All glories to my instructing spiritual master, the Supreme Personality of Godhead, who wears peacock feathers in His crown. Under the shade of His lotus feet, which are like desire trees, Jayashri (Radharani) enjoys the transcendental mellow of an eternal consort.
(spoken by Bilvamangala Thakura in Krsna Karnamrta)
Tags:
Comment
Welcome to
Sastra Caksusa
© 2024 Created by Paramananda das. Powered by
You need to be a member of Sastra Caksusa to add comments!
Join Sastra Caksusa